Hơn 300 công dân Việt Nam từ Malaysia trở về nước

Vào ngày 5 tháng 7, chính quyền Việt Nam đã phối hợp với National Airlines và các cơ quan liên quan của Malaysia để tổ chức một chuyến bay đưa khoảng 310 công dân Việt Nam từ Malaysia đến Việt Nam.

Đàn ông công dân Việt Nam xếp hàng tại sân bay từ Malaysia, sẵn sàng lên chuyến bay trở lại vào ngày 5/7. Ảnh: Bộ Ngoại giao.

Công dân được chăm sóc, bao gồm trẻ em dưới 18 tuổi, người già, người bệnh, phụ nữ mang thai và sinh viên không có trường học và ký túc xá thích hợp. Vào cuối cuộc hành trình, những người lao động có thị thực và hợp đồng lao động đã hết hạn bị mắc kẹt do tác động của Covid-19.

Đảm bảo an toàn bay, an ninh và tuân thủ các quy định. Phòng bệnh và quy định vệ sinh dịch tễ. Sau khi đến sân bay quốc tế Tần Can, phi hành đoàn ngay lập tức thực hiện kiểm tra thể chất và được gửi đến một trung tâm cách ly tập trung theo yêu cầu.

Covid-19 xuất hiện ở hơn 210 quốc gia và khu vực, khiến gần 11,4 triệu người bị nhiễm bệnh và hơn 530.000 người tử vong. Trong những tháng gần đây, Việt Nam đã tổ chức nhiều chuyến bay để hồi hương công dân chống lại bối cảnh đóng cửa biên giới ở nhiều quốc gia, hạn chế cách ngăn chặn dịch bệnh. Nhu cầu của người Việt ở nước ngoài cũng thích hợp cho sự cô lập trong nước.

Người Mỹ gốc Việt có thể chờ đợi để tỉnh táo và xem trận đấu U23 Việt Nam-Qatar

Thành viên đội bóng đá U23 Việt Nam. Ảnh: Anh Khoa .

Vào đêm 20/1, hàng ngàn người đã xuống đường ở Việt Nam và ngã gục vì đội bóng đá trẻ giành chiến thắng. Cùng lúc đó, ở giữa trái đất, khoảng 5 giờ sáng, Jimmy Le (Jimmy Le) chạy vào phòng tắm với tay và chân, cảm thấy rất hạnh phúc trong im lặng.

“Người vợ và những đứa trẻ bên cạnh tôi đang ngủ, vì vậy thật là khủng khiếp khi bị đè nén nếu tôi không khóc”, Jimmy, 36 tuổi, đến từ Houston, Texas, nói với VnExpress hôm nay. Nhân viên điện lạnh Việt Nam sau đó nghỉ việc và theo dõi trận đấu tại nhà với người cha 77 tuổi (cũng là một fan hâm mộ của đội U23 Việt Nam). Anh ấy đã xem anh ấy ba lần trong tổng số.

“Kể từ ngày tôi biết xem bóng đá, Việt Nam đã thuyết phục tôi chơi tốt nhất và tốt nhất trong lĩnh vực này. Đó là một trò chơi lịch sử! Tuyệt vời”, Jimmy.- — Vào ngày 20 tháng 1, đội tuyển Việt Nam đã đánh bại Iraq trong một cú đá phạt và trở thành đội đầu tiên ở Đông Nam Á. Bán kết Dong23 U23 châu Á. Huấn luyện viên Park Hengrui và giáo viên của ông đã giành chiến thắng “trận động đất” với chiến thắng 5-3 sau 11 mét sau trận hòa 3-3 trong các trận đấu chính và bổ sung của Giải vô địch Trung Quốc. – “Thật tuyệt vời, cảm xúc chuyển từ hạnh phúc sang căng thẳng và căng thẳng, và cuối cùng đã bùng phát. Lúc đó tôi đang ngồi với hai cháu trai của mình, la hét rất nhiều đến nỗi nó sợ khóc”, Illinois Sinh viên Đại học Nhà nước Lê Hoàng, 27 tuổi, cho biết.

Hoàng thích thời gian đá tấn công của người Việt Nam, nói rằng nó tốt hơn nhiều so với bạn bè của bạn. Tôi thích Xuan Tlong nhất bởi tính khí nóng nảy, điềm tĩnh, tự tin và rất thông minh. Hôm nay (chiều ngày 23 tháng 1), mọi người từ khắp Việt Nam đang hồi hộp theo dõi trận bán kết giữa U23 Việt Nam và Qatar. Huang cũng chuẩn bị một số đồ ăn nhanh để xem bóng đá đêm. Jimmy và 10 người hâm mộ bóng đá Việt Nam khác ở Houston đã xem TV trực tuyến và nhận xét về trò chơi.

Tại Washington, DC, Nguyễn Phúc Quân, một nhà tư vấn chiến lược kinh doanh 29 tuổi, hiện đang duyệt liên kết để xem trận bán kết trực tiếp tại Việt Nam-Qatar. Mặc dù phải bắt đầu làm việc lúc 8 giờ sáng, Quân vẫn đặt đồng hồ báo thức đến 3 giờ sáng và sát cánh cùng đội tuyển Việt Nam qua đêm. “Có lẽ bạn phải quấn miệng bằng khăn để hét thật to”, Quân nằm cạnh người phụ nữ đang ngủ nói đùa.

– Tôi nhớ tôi tự hào khi xem đội bóng này đạt được một chiến thắng lịch sử. Trong trận đấu với Iraq. “Không chỉ chúng tôi tự hào về bóng đá, mà khi đội bóng đại diện cho một giải vô địch lục địa và toàn bộ đất nước, người Việt Nam cũng tự hào về sự đoàn kết của họ”, Quân nói.

Hôm đó, sau trận đấu, Quân tham gia một trò chơi. Chơi các trận bóng đá nghiệp dư với bạn bè người Mỹ và quốc tế. Anh ấy nói rằng chiến thắng của đội nhà làm cho anh ấy ngày càng tốt hơn.

Đánh giá trận đấu sắp tới của Qatar, anh “rất tự tin” vào khả năng lọt vào trận chung kết của đội. “Bởi vì chúng tôi đã vượt qua, nhưng cánh cửa là khó khăn nhất. Vấn đề duy nhất ở đây là giữ cho tinh thần mát mẻ và ấm áp như các trò chơi trước đây.” Huang cũng nói rằng Qatar không mạnh. Giống như Iraq, vì vậy tôi nghĩ rằng kết quả có thể tốt hơn. Ông tin rằng ngay cả khi đội của bạn có thể lực tốt hơn và cơ thể hoàn toàn thống trị, công nghệ của nó không thua kém so với Việt Nam.

Nếu đội tuyển Việt Nam thắng, Hoàng sẽ lên mạng để kiểm tra thế giới. Cách ăn mừng tại nhà. “Phần yêu thích của tôi là đọc bài báo về chiến thắng của người Việt Nam. Tôi đã đọc tất cả mọi thứ, nhưng tôi chưa đọc nó.” – Jimmy nhận xét về trò chơi: “Việt Nam vẫn có vũ khí. Giúp vào bán kết, Đây là tinh thần của trò chơi. Tôi hy vọng tình huống này giống hệt như trò chơi với Iraq. “

* Trò chơi Việt Nam-Qatar sẽ được phát trực tuyến trên VnExpress vào lúc 3 giờ chiều ngày hôm nay.

Mời độc giả nước ngoài chia sẻ cảm xúc và hình ảnh, và khen ngợi video của đội U23 Việt Nam trên địa chỉ email banthegioi.vnexpress @ gmail. Email có dấu bằng tiếng Việt.

Trọng Giáp

Phụ nữ Việt Nam có “cung cấp” ở Malaysia không?

Hình ảnh của Michael Chong và phụ nữ Việt Nam đã được bán. Ảnh: The Star — tờ báo “Ngôi sao” của Malaysia hôm qua đưa tin rằng các cô gái Việt Nam đã được “giao” đến quán cà phê hoặc nơi ở riêng của một cơ quan mai mối. Các quan chức Việt Nam chưa xác nhận và cho biết họ sẽ xác minh thông tin này.

Hiện tượng chào hàng nói trên xảy ra ở một số thị trấn xa xôi. Đàn ông Malaysia có thể chọn làm vợ và trả tiền ngay tại chỗ. Ông Michael Chung, Cục trưởng Cục Khiếu nại và Dịch vụ Dân sự Malaysia, đặt một tờ giấy lớn trên đó với một loạt hình ảnh của phụ nữ Việt Nam. Theo The Star, chính Michael Chong đã truyền cảm hứng cho quan điểm này và gọi việc giới thiệu phụ nữ Việt Nam là “bệnh hoạn và vô đạo đức”. -Officials thường phân phát tờ rơi và hiển thị. Văn phòng của họ chứa đầy chân dung của phụ nữ Việt Nam để thể hiện đàn ông địa phương. Nhưng gần đây họ đã đơn giản hóa thủ tục và trực tiếp đến người mua.

Ông Zhuang nói rằng sau khi trả tiền tại chỗ, một người đàn ông có thể coi một cô gái là vợ. Giá dao động từ 20.000 ringgit ($ 5.000) đến 30.000 ringgit ($ 7,895) mỗi người. Tuy nhiên, chính quyền Malaysia không có quyền ra lệnh bán các cô gái vì hầu hết các công ty đã đăng ký kinh doanh.

Nguyễn Guodong, đại sứ Việt Nam tại Malaysia, cho rằng thông tin cần được xác minh. Như các phương tiện truyền thông Malaysia đã đưa tin trước đây, có thể hiểu rằng “Phụ nữ Việt Nam đang được bán đấu giá”, nhưng các cuộc kiểm tra sau đó cho thấy đây không phải là trường hợp. Ông cũng nói rằng Đại sứ quán đã gửi một lưu ý về vấn đề này cho Bộ Ngoại giao Malaysia, Cục Cảnh sát, Bộ Nội vụ và Bộ Phụ nữ-Gia đình và Phát triển Cộng đồng. — Đại sứ Đồng cho biết Đại sứ quán Việt Nam sẽ tìm địa chỉ trong văn phòng của ông Michael Chuang, để lấy thông tin về ông Chuang.

(Theo Tuổi Trẻ)

Hơn 340 người Việt trở về quê hương của họ ở Anh

Theo tuyên bố của Bộ Ngoại giao hôm nay, chuyến bay được tổ chức bởi chính quyền và Hãng hàng không quốc gia Việt Nam hợp tác với chính quyền Anh và được thực hiện từ ngày 12 đến 13/7. Hành khách bay bao gồm trẻ em dưới 18 tuổi, sinh viên đã hoàn thành khóa học, sinh viên đã hết hạn thị thực, do đóng cửa trường học và ký túc xá, phụ nữ mang thai, người già, người bệnh nặng, lịch sử y tế, người do Covid-19, đi lại và làm việc ngắn hạn.

Sau khi hoàn thành nhiệm vụ đưa “Bệnh nhân số 91” về Việt Nam, vụ cướp cũng được đưa về đội ngũ bác sĩ, y tá tại Việt Nam. Đại sứ Việt Nam tại Anh, Trần Ngọc An (áo nâu), đã gặp gỡ các công dân rời đi vào ngày 3/6. Ảnh: Đại sứ quán Việt Nam tại Vương quốc Anh

để đảm bảo an toàn bay, an ninh, phòng chống dịch bệnh và vệ sinh dịch tễ. Sau khi hạ cánh xuống sân bay Fandang ở tỉnh Quảng Ninh, những người trên máy bay đã trải qua kiểm tra y tế và được cách ly theo quy định.

Trong những tháng gần đây, Việt Nam đã tạo ra hàng ngàn việc làm hồi hương dựa trên nền tảng đóng cửa biên giới Việt Nam. Nhiều quốc gia đang hạn chế đường giao thông để ngăn chặn dịch bệnh. Vào ngày 4 tháng 6, hơn 340 công dân Việt Nam cũng trở về từ Vương quốc Anh.

Việt Nam sẽ tiếp tục các chuyến bay thương mại trong tương lai gần theo mong muốn của công chúng để mang lại công dân của mình. Dân số, khả năng cách ly và bệnh tiến hóa trong cả nước .

Anh Ngọc

Cô gái Việt đi Nga tìm vận may.

Cô Duong – một thợ may đã bỏ lỡ cơ hội với sự giúp đỡ của Hiệp hội Nga-Việt. Ảnh: Tuổi trẻ.

Việc tìm một vị trí ở thị trường Nga khó khăn hơn nhiều so với trước đây. Bất kể sự trở lại và tất cả các lớp, mọi nghề nghiệp đã được “làm giàu”. Thật dễ dàng để mở một xưởng may, và nó rất dễ ăn, nhưng nó rất ngon. Nhiều người nghĩ vậy.

— Ở Nga, vẫn còn nhiều khu vực nông thôn và thị trấn nhỏ chưa nhận được “thương hiệu”. Qua nhiều cánh cửa đắt đỏ và cổ kính, không dễ để “gõ” vải thiều (không nhiều) từ Việt Nam (rất ít). Nó là tốt hơn để nhận (chủ yếu) từ Trung Quốc. Thông qua việc may tại chỗ và bán hàng tại chỗ, chi phí có thể được giảm nhanh chóng để tiết kiệm chi phí. Thị trường cần một mô hình để đáp ứng nó.

Chi phí sinh hoạt ở Nga, đặc biệt là Moscow, cao đến mức khó có thể chi phí sinh hoạt hàng tháng dưới 500 đô la Mỹ. Nhưng thợ may thường chỉ trả vài trăm đô la. Do đó, chủ xưởng may trực tiếp tuyển nhân công từ Việt Nam. Liên bang Nga. Có hàng chục công nhân trong các xưởng nhỏ và 400-500 công nhân trong các xưởng lớn. Từ quan điểm pháp lý, có hai loại nhà máy may: hợp pháp và bất hợp pháp. Một pháp nhân có giấy phép kinh doanh, nộp thuế, tuân thủ các vấn đề ghi nhãn, đăng ký thẻ làm việc và trả tiền cho người lao động với đăng ký hộ khẩu hoàn chỉnh.

Tất nhiên, xưởng may “ngầm” không có giấy phép kinh doanh và thiếu nhiều giấy tờ. Một loạt các nhà máy may mặc đã bị chính quyền địa phương đóng cửa theo cách này trong quá khứ và tiếp tục hoạt động. Chủ sở hữu thực sự của một nhà máy may bất hợp pháp hiếm khi xuất hiện tại nơi sản xuất, nói gì đến khi chính quyền đến.

Các đặc điểm chung của chủ sở hữu các nhà máy may Nga-Việt, dù hợp pháp hay bất hợp pháp, đã không xem xét các kế hoạch dài hạn. Hình thức thời gian “ngầm” được tính hàng tháng, trong khi hình thức pháp lý được tính hàng năm. Với phong cách này, cần đầu tư nhiều tiền, áp dụng công nghệ cao, đào tạo công nhân lành nghề và chăm sóc đời sống vật chất và tinh thần của những người lao động “trên trời”.

Thật không may là công nhân có thể rơi vào tay những ông chủ bất hợp pháp. Để thành lập một xưởng may mà không cần xin giấy phép hoặc đóng thuế chỉ là “làm luật” ở cấp cơ sở. Tất nhiên, “doanh nhân không có rủi ro” đã quyết định đi theo dòng chảy. Những người đặt cược vào các khoản đầu tư lớn và từ từ thu hồi vốn thực sự là một vụ cá cược. Họ đã đưa nhiều công nhân vào các trò chơi tình cờ.

Ngôi nhà bỏ hoang ở ngoại ô thị trấn là một nhà máy đổ nát, hoặc một trang trại ở trung tâm của một cánh đồng chưa bị phá sản. -Địa điểm thuê đất. Dây chuyền sản xuất cũ. Có thể nhanh chóng làm theo mẫu “mượn” để tham gia thị trường. Trả lương cho công nhân được trả lương thấp và kéo dài thời gian làm việc là một kỹ năng mà nhiều nhà tuyển dụng thích. Trong mùa cao điểm, các thợ may có thể cần làm việc 16 giờ một ngày và tùy thuộc vào sản phẩm của họ, thu nhập của họ có thể lên tới 400-500 đô la / tháng. Nhưng thông thường mức lương chỉ là 200 đô la, và trong vòng vài tháng sau khi trừ chi phí thức ăn và chỗ ở, mức lương sẽ giảm xuống còn 100 đô la.

Nếu bạn có thể nhận được một mức lương đầy đủ, nhưng không nhiều, nhưng rất khó khăn, nó là giá trị nó. vui mừng. Những người không có khả năng kiếm sống tại nhà là may mắn. Nhưng không có gì lạ khi mọi người nhận hoặc nhận đủ tiền lương. Có hàng ngàn lý do để phạt, khấu trừ tiền lương và vỡ nợ. Khi ông chủ đã “chăm sóc” tiền lương của công nhân trong nhiều tháng, cảnh sát bất ngờ đóng dấu. Tan huan huong (Tan huan huong) biết gọi ai và xin tiền ở đâu.

Trong cộng đồng người Việt ở Moscow, liên tục có những tin đồn về ông chủ của các xưởng may ngầm. Cảnh sát “mời” cảnh sát kiểm tra họ như một cái cớ để gây rối, và các công nhân đột nhiên tuyên bố phá sản. Những gì họ mất là một loạt các máy móc bị hỏng. Thảm họa hoàn toàn ập đến công nhân. Họ đã bị cảnh sát bắt giữ, phạt tiền và mất việc. Cơ hội để trả tiền khi đến Nga là rất ít. Trong nhiều trường hợp, cộng đồng người Việt ở Nga đã phải giúp đỡ.

Trước khi luật được ban hành, quyền của công nhân trong các xưởng may hợp pháp được bảo vệ nhiều hơn. Tuy nhiên, cho dù hợp pháp hay bất hợp pháp, các nhà máy may mặc đều tương tự ở chỗ họ cung cấp cho công nhân nhà ở tối thiểu. Thợ may đào cả ngày, và chỉ cần một chỗ dựa vào ban đêm. Họ luôn ở gần nhà máy, bên ngoài bức tường gần như quanh năm, bỏ qua thế giới xung quanh. Họ không có giấy tờ tùy thân, không có người Nga, không quen đường và không cần ra ngoài. Chỉ trong những trường hợp hiếm hoi, luật pháp của đất nước mới vượt qua cổng nhà máy.

Nói về cuộc đời của người thợ may, ông RuanDũng, một người Việt buôn bán ở chợ Vom ở Việt Nam, kết luận: “Tôi không vui. Nhưng một lần tôi đến thăm một người quen trong một xưởng may gần Matt (Moscow), tôi thấy rằng người thân của tôi rất đau khổ và bị bắt làm nô lệ. Khi tôi về nhà, tôi cảm thấy như một nàng tiên. Ít nhất tôi có tự do. ”

(Theo chàng trai)

Phù dâu Việt Nam tại Đài Loan

Trung Lich Cafe Ngọc Diễm ở Đào Viên, Đài Loan. Ảnh: Thanh Niên.

Chủ quán cũng là vợ và em gái người Việt, chơi rất tắc nghẽn. Chỉ với “dịch vụ” hoạt động sòng bạc và cho vay “tiền nóng”, chủ sở hữu có thể kiếm được khoảng 100.000 Đài tệ mỗi tháng. Ngân, một người vợ Việt Nam là khách hàng của cửa hàng này, nói với chúng tôi: “Chủ cửa hàng đã mất 3 triệu Đài tệ và bỏ trốn.”

Tại Zhongli, môi trường xung quanh Nhà ga xe lửa từng là một khách sạn do một cô dâu Việt Nam điều hành, và thường là nơi mà những người vợ và người lao động Việt Nam có thể thuê họ làm công việc bí mật. Gần đây, do một loạt các sự cố ghen tuông, chính quyền địa phương đã ra lệnh đóng cửa.

Tại Đào Viên, chúng tôi đã đến thăm một số địa điểm trên đường Đa Lam mà các cô dâu Việt Nam quen thuộc. Trong một phòng khiêu vũ “phổ biến” của người Thái, chúng tôi đã gặp nhiều cô dâu và khách Việt Nam. Họ “chơi” một cách rất nhiệt tình và phong cách. Họ sẵn sàng chào đón những vị khách nam như người yêu. Một cô gái tóc vàng ăn mặc bảnh bao với hình xăm ở cánh tay và bụng trên nói: “Tôi đã từng có một người Đài Loan. Nhưng trong hơn ba năm, tôi có một thẻ ID Đài Loan. Tạm biệt, tạm biệt, đây là nơi có thể chia thành các căn hộ. Bạn có thể đến đó. Trời tối ở đây. Vui chơi ở đây. Cuộc sống rất tốt! “.

Một công nhân tên Nghĩa làm việc ở Đào Viên. Một vị khách trong phòng khiêu vũ này nói:” Những cô gái này, nếu bạn gặp đúng người Mọi người, sau đó … “Tình yêu không miễn phí. “Đối với những người khác, nếu bạn yêu thích nó,” chiều “, miễn là bạn có tiền. Nhưng nó không rẻ, không quá 3.000 Đài tệ một lần!” (Gần 1,5 triệu đồng). Cô gái tóc vàng rất hứng khởi và thể hiện: “Tôi đã xa chồng hơn hai năm. Tôi đã gửi tiền để mua đất của Can T. Về vấn đề này, khi tôi buồn chán, tôi về nhà, xây nhà, mở quán bar, nhảy, và hát.”

Trong số 80.000 cô dâu Việt Nam hiện đang ở Đài Loan, một số người thu hút người Việt – đây là lý do khiến tỷ lệ lao động Việt Nam tăng lên – Cô dâu ngọt ngào – Tuy nhiên, cũng có nhiều người vợ ở thành thị không thể kiểm soát được chồng. Cuộc sống với vợ, và thậm chí là một người chồng giàu có. Nga là một trong số ít cô dâu Việt Nam may mắn.

Cô dâu xinh đẹp đến từ quận Tân Bình của thành phố Hồ Chí Minh. Cô đã kết hôn ở Đài Loan được 7 năm và hiện đang sống. Tại Trung Lịch thuộc quận Đào Viên của thành phố, người chồng Nga đầu tư vào Việt Nam và điều hành một nhà máy tại một khu công nghiệp ở Bình Dương, Nga trở lại xe với một chiếc xe 7 chỗ mới. Tự hào mua căn hộ trị giá hàng tỷ đồng. Chú rể và công nhân Việt Nam tại Đài Loan. Cô dâu Việt Nam sở hữu nhiều quán cà phê, quán mì và quán bar với nhạc karaoke Việt Nam.

Nga nói rằng sau khi làm trợ lý cho công ty, anh đã lái xe. Cô đã tích lũy được nhiều kinh nghiệm từ gia đình chồng. Hiện tại, cô “ra ngoài” và sở hữu một công ty tìm kiếm việc làm cao tuổi ở Trung Lịch. Năm 2005, công ty của cô đã tìm được việc làm cho gần 300 người cao niên phải đối mặt với nguy cơ thất nghiệp.

Người phụ nữ “Kiu” đến từ Uyên ở phía nam, da trắng, đáng yêu, lớn lên trong một gia đình nông dân nghèo. Cô ấy năm nay 18 tuổi và vì “kích hoạt” cặp song sinh, cô ấy đã cưới một người chồng Đài Loan. Uyên đã sống ở nước này được 9 năm và chưa bao giờ nếm trải hạnh phúc của gia đình mình. Chồng cô rất già, có máu trên mặt giữa những con đường mòn ở Đài Bắc. Anh ta thường chơi và biểu diễn kém, và sau khi say xỉn hoặc mất chồng, cô trở thành một nơi giận dữ. Uyên kiên nhẫn rút lui.

Cho đến ngày đi chợ, cô gặp một công nhân trẻ người Việt và nói chuyện rất duyên dáng. Tình yêu của họ nảy nở nhanh chóng. Uyên cảm thấy hạnh phúc vì cô yêu và được yêu. Hạnh phúc của việc chiến đấu không vì lý do gì, sự trừng phạt về thể xác mà một người chồng bạo lực thường “cho” anh ta trở nên vô nghĩa. Kể từ đó, cô đã suy nghĩ về việc nói dối chồng bằng nhiều cách khác nhau, trốn tránh và đi chơi với người yêu.

– Yu En đã nói thẳng thắn trong một quán cà phê ở Tân Trang, Đài Bắc: “Nếu tôi bắt đầu lại từ đầu. Tôi đã không chọn con đường này. Nhưng vì tôi đã bỏ lỡ nó, tôi phải đi theo nó.” – Cục Văn hóa và Kinh tế Đài Bắc Việt Nam Giám đốc Hoàng Như Lý cho biết: “Không thể phủ nhận rằng có những cô dâu Việt Nam sống hạnh phúc ở Đài Loan và họ thậm chí đã thành công ở một số nơi. Nhưng nói chung, hôn nhân chủ yếu là vì mục đích kinh tế. Điều đó bị cấm, nhưng điều đó chắc chắn không được khuyến khích. Các loạiNhư một cuộc hôn nhân. Bởi vì cuối cùng, hậu quả đã đổ dồn lên vai người phụ nữ gần gũi với cô một lần nữa, nên cô đã ở nước ngoài “.

(Theo Thanh Niên)

350 người Việt từ Úc trở về

Theo thông báo từ Bộ Ngoại giao, chuyến bay được tổ chức bởi chính quyền và Hãng hàng không quốc gia Việt Nam hợp tác với chính quyền Anh vào ngày 13/7.

Hành khách của chuyến bay này bao gồm trẻ em dưới 18 tuổi, người già, phụ nữ mang thai, nghỉ ốm, không có hợp đồng lao động và sinh viên vô gia cư, những người vô gia cư do ký túc xá đóng cửa và hoàn cảnh đặc biệt. Đặc biệt khó khăn. Công dân Việt Nam đã đến Úc, nước xuất xứ của họ, vào ngày 3 tháng 7. Ảnh: Bộ Ngoại giao .

Chuyến bay được đảm bảo bởi các quy định về an toàn, an ninh, phòng chống dịch bệnh và vệ sinh dịch tễ. Sau khi hạ cánh xuống sân bay Nội Bài, mọi người trên máy bay đều trải qua kiểm tra thể chất và cách ly tập trung theo quy định.

Trong vài tháng qua, Việt Nam đã tiếp nhận hàng chục ngàn công dân đã trở về từ nhiều quốc gia như Hoa Kỳ, Nhật Bản, Hàn Quốc và các nước châu Phi, Nam Á. Văn phòng chính phủ cho biết vào ngày 2 tháng 7 rằng Thủ tướng Nguyễn Xuân Fu đã đồng ý ưu tiên hồi hương 14.000 người Việt Nam từ nước ngoài và tập trung hoặc cô lập họ theo hình thức phù hợp với từng nhóm. – Hơn 340 công dân Việt Nam cũng trở về từ Úc và New Zealand vào ngày 3 tháng 7.

Việt kiều trở nên nổi tiếng năm 2006

Một nhà hàng Phở Hoa ở Hoa Kỳ. Ảnh: bunrab.com .

Trong 20 năm qua, hàng chục cửa hàng “Phở Hoa” đã mọc lên ở nhiều tiểu bang của Hoa Kỳ, và ông chủ của công ty, ông Nguyễn Bình, vẫn là con trăn. Ý tưởng về cách Việt Nam Pho Pho tiếp tục lan rộng trên toàn thế giới. Đối với ông Nguyễn Bình, thế giới ngày nay không lớn như khi ông và bạn bè ngồi xuống để kiếm sống. Có một tên ngắn gọn, dễ nhớ và dễ tìm “Phở Hoa” trên lưới. Ông Bình cho biết, xu hướng phát triển dự định của công ty sẽ xuất hiện nhiều hơn trong cộng đồng người Việt, và sau đó tiếp tục báo cáo tới California, rồi chuyển sang châu Á. Công việc đòi hỏi sự kiên nhẫn và kỹ năng và may mắn, chính trị là một vấn đề khác. Kết hợp giáo dục, danh tiếng và sự nhiệt tình để tham gia vào các hoạt động cộng đồng theo cách nhìn xa trông rộng để đào tạo một nhà hoạt động chính trị điển hình để được đào tạo về chính trị Mỹ. Chẳng hạn, cô là một gương mặt trẻ trong cộng đồng người Việt ở California. Ông mới được bầu vào Quốc hội bang California, đại diện cho 68 quận ở Nam California, và là Phó Chủ tịch Hạ viện. Có những gương mặt khác, như: Ông Andrew Lin, một phóng viên báo nổi tiếng của Mỹ và là biên tập viên hiện tại của “Truyền thông Mỹ mới”, ông Lê Cung, một người Việt trẻ, đã giành danh hiệu vô địch võ thuật thế giới. Điểm chung của họ là họ có cùng niềm tự hào, đam mê công việc và cam kết với cộng đồng, điều này mang lại cho họ động lực để vươn lên trong ngôi nhà mới.

(Theo Cày / Calitoday)

Gần 280 người Việt từ Nga và Belarus đã trở về nước

Theo tuyên bố của Bộ Ngoại giao, chuyến bay được chính quyền Việt Nam hợp tác với Nga và Belarus thực hiện từ ngày 16 đến 17/7.

Hành khách trên chuyến bay này bao gồm trẻ em dưới 18 tuổi, phụ nữ mang thai, bệnh nhân, công nhân đã hết hạn thị thực và hợp đồng làm việc, và sinh viên tốt nghiệp không có nhà ở do đóng cửa trường học và ký túc xá. Họ đã chuyển từ nhiều tỉnh đến sân bay Moscow và Minsk.

Vietnam Airlines thực hiện nghiêm túc các biện pháp an toàn, an ninh và vệ sinh dịch tễ học. chuyến bay. Sau khi hạ cánh tại sân bay Vanden, người dân ngay lập tức bị kiểm tra y tế và được gửi đến trung tâm cách ly tập trung theo yêu cầu.

Công dân Việt Nam đã về nhà vào ngày 12/5 hôm nay trước sân bay ở Moscow, Nga. Ảnh: Bộ Ngoại giao – Đây là lần thứ ba Việt Nam tổ chức chuyến bay đưa công dân Nga đi. Bộ Ngoại giao cho biết hôm qua rằng trong ba tháng qua, Việt Nam đã tổ chức 55 chuyến bay, đưa hơn 13.300 công dân để ngăn chặn dịch bệnh toàn cầu. Các quốc gia áp đặt các hạn chế đối với việc đi lại bao gồm các tuyến thương mại và Việt Nam sẽ tiếp tục sắp xếp các chuyến bay để đưa công dân ra nước ngoài theo mong muốn của công dân để tránh dịch bệnh. Khả năng cô lập với gia đình.

Tạp chí Time báo cáo về cái chết của một sinh viên Việt Nam tại London (1)

Đã thấy đất vàng nhạt. Ảnh: Thời báo.

Khi đang đi dạo trên đường phố London, sinh viên kiến ​​trúc đã mang theo một bộ các bản vẽ của các tòa nhà nổi tiếng ở thủ đô: Tòa nhà Quốc hội, Nhà thờ Thánh Paul và Tháp Luân Đôn. Đôi khi, anh cho phép trí tưởng tượng của mình trở về quê hương ở Việt Nam và những cảnh tưởng tượng về quê hương, và những giấc mơ của anh được khắc bằng mực tao nhã và chính xác. Khi học tại Hà Nội, tôi thấy một bức ảnh của Westminster trong một cuốn sách và mơ ước được học kiến ​​trúc ở Anh.

Hơn một năm trước, tôi đã gửi email cho ai đó. Em trai: “Kiến trúc ở đây rất khác kiến ​​trúc ở Việt Nam. Bây giờ tôi nhìn nó bằng chính mắt mình. Nó rất, rất đẹp.” “Anh ấy thích kiến ​​trúc. Chú Lai Fu Khánh nói:” Kiến trúc là cuộc sống của anh ấy. “Hai tuần trước, một sinh viên 25 tuổi đã chết dưới tàu điện ngầm ở Earls Court Station. Cảnh sát vẫn đang tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra: một số thành viên của Park Rangers của Queen” đã chiến đấu “trên sân ga. Một trong số họ ngã xuống. Tôi kéo sơn trên mặt đất.

Harry Smart, một cầu thủ 17 tuổi, bị vỡ hộp sọ và động mạch chân bị thủng, nhưng anh ta đã được xuất viện. Tôi đã qua đời.

Ông Thanh tuần trước Đến Luân Đôn, chờ đưa tôi về Việt Nam. Chú tôi ngồi lặng lẽ trong bếp ở Bắc Luân Đôn và kể câu chuyện về một cậu bé đầy tham vọng và ham học hỏi mà cha mẹ đã tiết kiệm trong nhiều năm để gửi nó đi. Đến Vương quốc Anh. Nhìn thấy tương lai Tu Giới là ước mơ của cả gia đình .

– Câu chuyện này không khác gì hàng ngàn người khác đang học tập và tìm kiếm cơ hội ở Anh, ngoại trừ kết thúc thảm. -Bạn vẫn ở Việt Nam Ông lớn lên cố gắng thoát khỏi sự tàn phá của chiến tranh .

“Sau chiến tranh, chúng tôi phải làm việc chăm chỉ cho gia đình và xây dựng một đất nước”, chú của ông, một giáo viên tại một trường kỹ thuật ở Hà Nội Nói. “Cuộc sống đã được cải thiện từng chút một. “

Mẹ của chị Tu, chị gái của Thanh làm việc trong một phòng thí nghiệm bệnh viện lớn trong thành phố. Cha anh ấy – kế toán thành phố – vừa nghỉ hưu. Thanh nói rằng anh ấy bắt đầu tiết kiệm tiền cho tương lai của con trai mình trước khi anh ấy sinh năm 1981.” Anh ấy là một cậu bé tốt, anh ấy luôn muốn học hỏi nhiều. “Anh ấy luôn hỏi tôi những câu hỏi.” Cả gia đình đầu tư tiền vào một học sinh đầy triển vọng. Anh ấy đã làm một công việc xuất sắc tại trường đại học ở Hà Nội. Kingston của Surrey gọi Du ‘thành tích’. Lich “, tôi ngay lập tức đồng ý học. Khoảng 13.000 bảng) đã tham gia khóa học tiếng Anh ở London và khóa học thạc sĩ ở Kingston. Như anh trai của anh nói:” Anh ấy sẽ học tập chăm chỉ, trở về Việt Nam, tìm một công việc tốt, và sau đó chăm sóc Cha mẹ anh ấy “, tương lai và trách nhiệm của họ rất rõ ràng. Không ai nghĩ bạn là ông Thành, người có thể ở lại Anh, và rất ngạc nhiên khi nghe suy nghĩ này:” Chúng ta phải trở về Việt Nam. T Nam. Bạn yêu bố mẹ anh ấy. Họ hy vọng anh ta có thể đủ khả năng học tập sau khi học xong “, anh nói. Anh giải thích. Anh dừng lại và nhìn vào tách trà xanh nhỏ.” Bây giờ tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra. “.

Phần 2

MC

— Ý kiến ​​của bạn về vấn đề này là gì?