Nụ cười không răng

Vào mùa hè ở châu Âu, cô từ từ vào nhà, và đôi khi sợ có thứ gì đó bò, vì vậy cô thường phải thay quần áo để khiến mọi người đổ mồ hôi. Ngày nay, con người đã trưởng thành hơn một chút, quay lại, khám phá thế giới rộng lớn hàng ngàn milimét vuông và mở mắt ra. Bất cứ khi nào cô bắt được một con gấu bông, cô sẽ quay sang màn hình, mỉm cười với bà của mình và chờ đợi để nghe dì Tuyền ngưỡng mộ. Mỗi lần cô nói trên Skype, bà của cô sẽ vỗ tay và hỏi người khác, hỏi hàng ngàn câu hỏi và vẫn để cô trả lời.

– Tại sao không mua sữa bột để cho mọi người hấp thụ nhiều hơn cho người đầy đặn?

– Nếu có một con cò mẹ trong phân, bạn thế nào?

– Mọi người có thích nghe bạn nói không?

– Đừng quên nói tiếng Việt, hãy để họ nghe mỗi ngày!

– Ở đây, mọi người đang khóc, hãy nhặt chúng lên!

Quay lại, bà biến mất khỏi màn hình. Dì nói rằng cô ấy đang ngủ, nhưng cô ấy có một cái băng nhẹ và đánh hơi thấy giòn. Bà vẫn ngồi gần anh. Ngay khi mọi người dừng lại, bà cụ lại khóc. Chú hề có mẹ mỉm cười trấn an mỉm cười, và bà trấn an ông rằng vài tháng nữa con người sẽ hoàn toàn nằm trong tay bà. Tôi cười một chút buồn cười, nhưng trái tim tôi nhỏ giọt như mưa.

Vài ngày trước, ông tôi lái xe đưa gia đình đi gia hạn visa cho mẹ. Con đường dài một trăm cây số, đi qua một cánh đồng cải dầu màu vàng, dưới bầu trời xanh, đan xen với tấm vải cotton trắng kéo từ máy bay. Thật không may, mọi người không được phép nhìn thấy cảnh đẹp này bởi vì mọi người nhỏ và những chiếc ghế nhỏ, nhìn ra cửa sổ. Trong mọi trường hợp, có một mối liên hệ với Việt Nam trên vô số bầu trời. Mẹ tôi sẽ đưa mọi người đến đó để mọi người có thể ôm eo ông nội và đi xe máy trên những cánh đồng lúa. Mì gạo toát ra một hương vị thơm và thơm.

Hôm qua, ông tôi tổ chức sinh nhật bằng một bữa tiệc nướng ngoài trời. Mọi người có cơ hội tắm nắng trong một cái nôi nhỏ bên cạnh bàn tiệc. Bố mẹ tôi ngồi cạnh tôi, thỉnh thoảng ba, để mọi người không chán. Chúc mừng sinh nhật, mọi người đều vui vẻ, nói chuyện và cười, hỏi mẹ mọi thứ. Cô chia tay một phần cũng mệt mỏi. Cô rất tập trung vào việc hiểu và cười trước những trò đùa phương Tây mệt mỏi như vậy. Cô quay sang mọi người và thì thầm vài từ tiếng Việt, nói rằng cô mệt mỏi và khó thở. Mọi người phải biết rằng mẹ thực sự đã mất, vì vậy bà đã cho bà một nụ cười rạng rỡ, cho bà một nụ cười rạng rỡ, không có răng.

Ở Nanguis đầy nắng này, ông bà luôn tạo ra bầu không khí thân thiện và ấm áp cho người mẹ để giúp con nhớ nhà. Ok, không, tôi không nhớ nhà nữa, nhưng có một người dì Ti trước mặt, bà đi lại nắm tay, bà ngoại đang cầm bát cháo nóng, đợi ông nội ngồi và sửa chiếc xe đạp bốn bánh nhỏ. trên. Mọi người đều vui như Tết. Mắt mọi người sáng ngời, môi họ nở nụ cười và hàm răng đẹp đầy răng trắng.

Lưỡi của tôi

Cuộc thi “Kỳ lạ” được tổ chức từ ngày 11/5 đến 8 tháng 6 năm 2015 và giải thưởng cao nhất là 20 triệu đồng. Cuộc thi được tổ chức nhân dịp bộ phim sắp tới “Quyên”, dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Nguyễn Văn Thơ.

Bộ phim tái hiện cuộc sống của những người Việt Nam lang thang ở nước ngoài. Qua tính toán, những trận chiến hận thù và đẫm máu giữa các băng đảng đắm chìm trong tuyết đỏ vào mùa đông. Bộ phim sẽ được trình chiếu tại các rạp lớn trên toàn quốc vào ngày 19 tháng Sáu.

Hãy tham khảo các quy tắc và giải thưởng cạnh tranh. Gửi trình của bạn ở đây. Gửi ý kiến ​​của bạn về cuộc thi: nguoivietvnexpress @ gmail

Người đàn ông Việt Nam đã mất tích hai tuần

Cảnh sát ở Lãnh thổ phía Bắc Australia cho biết một người đàn ông Việt Nam đã được một người chăn nuôi phát hiện tại một trang trại cừu ở phía nam Alice Springs hôm thứ Hai. Họ đã được tìm thấy và hiện đang được chăm sóc trong trại “, Cảnh sát trưởng Pauline Vicary cho biết. Vào ngày 19 tháng 11, Riley, 52 tuổi, nói với người thân rằng họ lái xe đi dạo nhưng không trở về. Bốn ngày sau, họ được thông báo rằng họ đã mất tích. Cảnh sát đã gửi một máy bay trực thăng để tìm kiếm nạn nhân. Vào ngày 1, cảnh sát nhận được tin nhắn từ người chăn nói rằng anh ta đã nhìn thấy dấu vết của bánh mì. Chiếc xe nằm gần cộng đồng Stuarts Well. Trực thăng cảnh sát lập tức quay lại và tìm thấy chiếc xe bị kẹt ở Phần Lan. Ke Hà Nội, tờ giấy do ba người này để lại, vào ngày 21 tháng 11, nói rằng họ có vấn đề và đang tìm kiếm sự giúp đỡ theo các hướng khác nhau. Ba người giải thích trên một tờ giấy rằng họ đã ở trong xe trong vài phút. Tian, ​​tôi đã cố gắng thả nó ra khỏi bùn, nhưng vì thức ăn và nước đã cạn, tôi phải bỏ cuộc. Tôi cũng chỉ ra hướng di chuyển của mọi người.

Theo thông tin này, cảnh sát đã đưa ra tuyên bố vào chiều ngày 1/12. Tôi tìm thấy cô Tamra McBeath-Riley đi về hướng bắc. Ở đó, Tran và Hockridge lái xe về phía tây với một la bàn và thiết bị định vị GPS ra khỏi xe. Họ cùng nhau đi đến hàng rào của khu vực chăn thả. Tran gặp người chăn cừu. Thời gian kéo dài khoảng hai ngày .

“Điều đầu tiên anh phải làm là đến hồ chứa và uống một ít nước. “Cô Vicari nói. Cô sẽ được đưa đến Bệnh viện Alice Springs. Cô McBeath-Riley cũng được điều trị tại đây do mất nước và phơi nhiễm. Cô đi bộ khoảng một dặm và gặp một nơi đầy nước, vì vậy cô đã sống sót. Cho đến khi họ được phát hiện.

Bà Claire Hockridge (phải) và Tamra McBeece Riley. Ảnh: NT Police

Hiện tại, cảnh sát đang tập trung tìm kiếm Hockridge bị mất tích, người này Tách khỏi Trần.

“Khi anh ấy (Phu Tran) hoạt động tốt, chúng tôi rất vui và thực sự hy vọng Hockridge sẽ làm tốt. “Đối với tất cả mọi người, đây là một kết thúc có hậu,” Vicary nói.

Khách sạn tặng phần thưởng 10.000 USD để săn lùng hai kẻ giết khách hàng Việt Nam

Vào ngày 1/6, chiếc xe cảnh sát dừng lại trước rạp xiếc của khách sạn xiếc, và thi thể của hai du khách Việt Nam được tìm thấy ngày hôm đó. Ảnh: Las Vegas Sun.

Khách sạn Circus Circus. Vào ngày 1 tháng 6, cảnh sát đã tìm thấy thi thể của hai người Việt Nam với nhiều vết đâm và cung cấp cho chính quyền phần thưởng 10.000 đô la. Theo một báo cáo trong Đánh giá Las Vegas.

Trước đó, thi thể của bà Nghĩa Boi Sang, 38 tuổi và Nguyễn Lê Bá Khương, 30 tuổi, được tìm thấy trong phòng trên tầng 21 của khách sạn Circus. Rạp xiếc được đặt tại 2880 Đại lộ Las Vegas, Hoa Kỳ.

Cơ quan điều tra tuyên bố rằng nguyên nhân cái chết của anh ta bị đâm sâu bởi vết thương do bị đâm, nhưng nguyên nhân cái chết của nạn nhân nam vẫn chưa được xác định. Các nhân chứng nghe thấy tiếng cãi nhau trong phòng khách sạn của hai du khách Việt Nam vào khoảng 2 giờ sáng ngày 1/6. Các nhà điều tra nghi ngờ rằng vụ tấn công xảy ra trong một cuộc cãi vã. -Các cảnh sát đã không ban hành lệnh bắt giữ đối với bất kỳ nghi phạm. Cảnh sát trước tiên điều tra vụ án theo cách có thể cấu thành tự sát, nghĩa là, một trong hai nạn nhân đã tự sát và tự sát, nhưng bây giờ phủ nhận khả năng này.

Có hai nạn nhân đi du lịch theo nhóm ở Hoa Kỳ. Sang (Sang) là giám đốc của một công ty du lịch, và hu (Khương) là một nhân viên. Ban đầu, họ dự định đến Grand Canyon vào ngày xảy ra vụ việc, nhưng họ đã không xuất hiện khi phái đoàn đến thăm. Con gái bà Sang, phủ nhận các báo cáo rằng cảnh sát trước đây đã nói rằng hai nạn nhân rất lãng mạn. Con gái cô nói: “Họ rất thân thiết, giống như chị gái và em trai”.

40 năm sau sự kiện, trẻ em đang tìm kiếm cha mẹ

Đứa trẻ con Ảnh: ABC

Chantal là một trong 300 trẻ em Việt Nam bay từ Sài Gòn đến Úc vào ngày 5/4/1975. Rõ ràng, đây là một sự lựa chọn đơn giản và an toàn. “-Chantal, được nhận nuôi bởi cặp vợ chồng người Úc, nói cho đến khi cô ấy” Tôi đứng trước gương và ôm cô ấy, tôi ôm cô ấy. “Tôi giống như’oh, điều đó trông như thế nào đối với tôi”, Chantal nói. “Nhưng sau đó tôi tự hỏi tôi là người như thế nào. Nó bắt đầu làm phiền tôi.” Thất bại.

“Hôm nay, tôi 40 tuổi và tôi vẫn đang cố gắng thay đổi ngoại hình của mình”, cô nói. “Điều này không có nghĩa là tôi xấu hổ với người Việt Nam, tôi cũng không khác người khác, tôi chỉ nghĩ đó là tính cách của tôi.”

– Chantal Doecke sẽ trở lại Việt Nam trong tháng này. Ảnh: American Broadcasting Corporation (ABC) -Trong những ngày cuối cùng của Chiến tranh Việt Nam năm 1975, một chiến dịch không vận của Mỹ đã đưa khoảng 3.000 trẻ em rời khỏi Sài Gòn. Chúng được vận chuyển từ chăm sóc ban ngày và bệnh viện đến khắp nơi trên thế giới. Các gia đình Úc đã nhận nuôi khoảng 300 trẻ em.

Chantal có kế hoạch trở lại thị trấn trong tháng này. Thành phố Hồ Chí Minh sẽ tham gia một cuộc họp với trẻ em trong tình huống tương tự 40 năm trước. Nhiều người trong số họ đã tìm thấy gốc rễ của họ. Có người cung cấp mẫu DNA để được giúp đỡ.

Sue Yen Byland của Perth, Australia đã tìm kiếm cha mẹ ruột của mình trong 9 năm. Cô cho biết mẹ cô là người Việt Nam và cha cô có thể là một cựu chiến binh Mỹ.

“Tôi nghĩ rằng tôi đã làm hết sức mình để mọi người sinh ra biết rằng tôi đang tìm kiếm họ”, Byland nói. Cô cũng sẽ tham dự cuộc họp tiếp theo tại thành phố Hồ Chí Minh.

Không phải ai cũng may mắn như American Tricia Houston. Nhờ mẫu DNA, cô biết rằng cha mẹ ruột của mình là người Việt Nam.

Cô ấy đã đoàn tụ với cha mình khi đọc câu chuyện trên Facebook. Một người đàn ông nói rằng anh ta đã tìm con gái 38 năm.

“Người này trông rất buồn và dường như đã tìm tôi cả đời”, Houston nói.

Tricia Houston. Ảnh: ABC

Kết quả xét nghiệm DNA liên kết cha con với nhau. Houston dự định trở lại Việt Nam trong tháng này để gặp cha lần đầu tiên.

“Tôi hy vọng câu chuyện này khiến mọi người hy vọng rằng họ vẫn có thể được đoàn tụ với những người thân yêu của họ,” – cô nói. Tại Hoa Kỳ, cơ sở dữ liệu DNA có thể giúp nhiều trẻ em được nhận nuôi tìm cha mẹ ruột của chúng. Hàng ngàn người cũng tìm thấy người thân. Tuy nhiên, cơ sở dữ liệu DNA không có sẵn ở Úc.

Anh Ngọc

Đài Loan bắt một chiếc thuyền đánh cá chở 30 người Việt

Lực lượng bảo vệ bờ biển Đài Loan (CGA) cho biết họ đã nhận được báo cáo rằng một nhóm buôn người đang xem xét việc buôn lậu công dân Việt Nam đến đảo và thông báo cho Văn phòng Công tố viên quận Pingdong để điều tra. thêm nữa. — Vào tối ngày 6 tháng 7, CGA đã cử ba tàu tuần tra để phong tỏa một chiếc thuyền đánh cá đáng ngờ ở vùng biển Pingdong, và tìm thấy ba phụ nữ Việt Nam và 27 người đàn ông từ 25 đến 30 tuổi trên tàu. — Cảnh sát biển Đài Loan đã chặn các tàu đánh cá bất hợp pháp của 30 người Việt Nam vào ngày 6 tháng 7. Ảnh: CGA

Sau khi kiểm tra những người này, không có ai bị sốt hoặc có triệu chứng hô hấp. Nhân viên CGA đã chuyển họ đến một nhà máy ở thành phố Đài Trung. Cô lập trong 14 ngày quy định. Sau khoảng thời gian này, người Việt sẽ được bàn giao cho Cục xuất nhập cảnh Đài Loan.

Theo CGA, 29 trong số 30 người Việt Nam trước đây có giờ làm việc hợp pháp tại Đài Loan là người Việt Nam. Các quan chức nói rằng chi phí của những kẻ buôn người đã tăng từ 7.000 đô la Mỹ lên 10.000 đô la Mỹ mỗi người, điều này có thể là do kiểm soát truy cập chặt chẽ hơn trên đảo. Họ tin rằng băng đảng người Việt đã bị buôn lậu sang Trung Quốc đại lục và sau đó lên thuyền đánh cá đến Đài Loan.

Thuyền trưởng và phi hành đoàn đã bị bắt và giao cho Công tố viên trưởng Pingtung để điều tra thêm. Các cáo buộc vi phạm bị cáo buộc vi phạm Luật Di trú và Luật Kiểm soát Bệnh truyền nhiễm.

Anh Ngọc (theo CNA)

“Người Việt Nam được đề cử trong cuộc thi ném bom ”

Sau vụ đánh bom Boston Marathon, các vận động viên đã bị sốc. Ảnh: Agence France-Presse-Theo báo cáo của Vietnam +, trong số các vận động viên đã đăng ký tham gia Boston Marathon ở Massachusetts ngày hôm qua, có một người Việt Nam đến từ thành phố Hồ Chí Minh. Tên đăng ký của người này là Dung V Hồ Văn 38 tuổi. Nó được đánh số 25957 từ ngã rẽ / làn 3/9. Không có vận động viên Việt Nam tham gia giải Boston Marathon “chính thức”.

Boston Marathon được tổ chức lần đầu tiên vào năm 1897 và hiện là cuộc đua thường niên lâu đời nhất trên thế giới. Trong mùa giải thứ 117 năm nay, gần 27.000 vận động viên từ các chuyên gia và nghiệp dư từ khắp nơi trên thế giới bao gồm Mexico, Nhật Bản, Nga, Ethiopia và Kenya đã tham gia cuộc thi. Vận động viên người Nigeria Lelisa Desisa đứng đầu trong cuộc thi nam giới với thời gian 2 giờ, 10 phút và 22 giây. . Vụ tấn công khủng bố đã giết chết 3 người, trong đó có một đứa trẻ 8 tuổi và làm bị thương hơn 140 người.

Sau vụ tấn công, cảnh sát không đưa ra một cái tên đáng ngờ.

Il Gemme

Chợ Saliut-Mồ hôi và nước mắt của người Nga và người Việt

Hi số 2 từng là ký túc xá của Đại học Đường sắt Moscow, và sau đó được người Việt thuê để sống và làm kinh doanh.

“Bẫy” là cách người Việt Nam đến Nga theo các chính sách phù hợp, có tác động đến công việc của họ. Nó được gọi là “obseriche” vào những năm 1980 hoặc trước đó. Đây là ký túc xá cho các nhà máy bỏ hoang và công nhân nhà máy, sinh viên … Họ thuê những nơi này không chỉ để ở, mà còn để bán buôn, thu gom hàng hóa từ cảng và các nguồn khác. Gạch Saliut 1, 2, 3, 4 và 5 trong trung tâm mua sắm Bến Thành ở Moscow đã chứng kiến ​​những thăng trầm và nỗi buồn của một thế hệ người Việt. Năm 1992, Saliut 2 ban đầu là ký túc xá cho sinh viên quốc gia của Đại học Đường sắt. Nó được người Việt Nam thuê vào năm 1993 và đầu năm 1994 để mở rộng khu vực vì quá đông đúc. . Khi 2 gạch trở nên quá tải do số lượng người tăng lên, 3 và 4 gạch được sinh ra, chúng chỉ cách nhau một km. Bảng điều khiển Saliut 5 cuối cùng đã được tạo.

Các mặt hàng mà Việt Nam bán cho người Nga trong 5 viên gạch này chủ yếu là quần áo nhập từ các loại gạch khác, như 5 viên gạch mới, gạch Zil mới, gạch búa, Nago, Chợ sân vận động Luznhichsky . .. Ngoài ra, một số chủ hàng sử dụng container Ba Lan và Thổ Nhĩ Kỳ để bán hàng.

Người Việt ở Nga có một câu nói rất thú vị: “Có ba người Việt Nam có hàng hóa trong tay!” Trong thời kỳ này, Liên Xô nằm dưới hệ thống xã hội chủ nghĩa, và hàng hóa được trợ cấp bởi hệ thống tem. Trong thời kỳ này, người Việt Nam Bán tất cả mọi thứ từ chai rượu, son môi, mành tre cho đến quần jean, áo gió, áo phông, giày thể thao, áo khoác NATO, đồng hồ điện tử, vàng, đô la … không có gì để bỏ lỡ.

Chúng được bán trong một căn phòng rộng khoảng 16 mét vuông và 20 mét vuông. Người Nga đến chợ nhỏ của họ để mua và sử dụng các sản phẩm bán buôn. Mọi người, sau đó là hàng hóa đông đúc, nhiều xe hơi, xe tải Tia khổng lồ và các container dài đi vào thành phố. Người dân từ xa đến lấy hàng.

Đặt Salit vào những năm 1990.

Khi nước Nga hậu Xô viết bước vào thời kỳ cải cách những năm 1990, cuộc sống của người dân bản địa rất khó khăn. Hàng hóa cơ bản khan hiếm, thất nghiệp cao, tài sản ngân hàng mất khả năng thanh toán, các nhà máy bị phá sản và nhiều gia đình phải bán đồ nội thất để duy trì cuộc sống hàng ngày. Hoạt động mại dâm, cướp, và thậm chí giết người đã trở nên mất kiểm soát và các băng đảng Mafia đã sinh sôi nảy nở sau cơn mưa. Bất ổn chính trị, suy thoái kinh tế, tham nhũng và tham nhũng nghiêm trọng đã gây ra sự chia rẽ sâu sắc trong xã hội Nga. Ngoài ra, cuộc chiến với người Chechens đã tiêu tốn của Nga rất nhiều nhân lực và sức mạnh.

Trong hoàn cảnh này, người dân Việt Nam đã xây dựng sức mạnh của mình bằng chính đôi tay và suy nghĩ của mình, và trở thành một cách để cung cấp sản phẩm trực tiếp và ồ ạt cho người tiêu dùng Nga. Ngoại trừ một số ít sinh viên đại học và nghiên cứu sinh, hầu hết người dân Việt Nam đã đến Nga và ở lại đó theo chính sách hợp tác lao động giữa hai nước. Một số người thậm chí đã về nhà nhưng gặp sự cố và bất ngờ quay trở lại Nga.

Vào thời điểm đó, chỉ có người bán buôn Việt Nam, nhưng người Trung Quốc, Hàn Quốc, Ấn Độ, Ả Rập và Afghanistan. , Thổ Nhĩ Kỳ, Châu Phi … chưa tham gia. Do đó, nhiều nhà bán buôn Việt Nam bắt đầu làm giàu nhanh chóng. Nhiều người đã tích lũy tiền để mua đất và bất động sản ở Việt Nam và Nga, tiết kiệm tiền và mua phương tiện, nhà cửa và đồ nội thất có giá trị. Họ đưa con đi du học và sống vĩnh viễn ở Nga. Số lượng người Việt Nam làm kinh doanh ở Nga đã tăng lên nhanh chóng.

Du thuyền số 1 và số 2 rất hiệu quả. Người dân Việt Nam đổ xô đến hai nơi đông đúc này với hàng ngàn cư dân. Hầu hết các phòng ngủ sử dụng gác xép để ngủ, và tầng dưới là nơi bán. Giá mua một mặt hàng đôi khi là hàng trăm ngàn đô la, điều này cũng là do người Việt mua và bán lẫn nhau.

Người bán áo khoác da giàu nhất trong số những người bán. Toàn bộ tầng 3 của gạch Saliut 2 được sử dụng bởi các đại lý hàng da. Mua phòng, nhập khẩu vốn, tiền thuê phòng trả cho ban quản lý, chi phí sinh hoạt gia đình, trẻ em … tất cả những thứ này phụ thuộc vào hàng hóa bán buôn.

Người Việt cũng sống ở đây, từ công việc, du lịch, đến sinh viên, họ rất đa dạng. Sinh viên tốt nghiệp, công chức, công chức, nhạc sĩ, nhà báo, họa sĩ, ca sĩ, bác sĩ, dược sĩ. Họ làm tất cả các công việc, từ thành viên hội đồng quản trị, mở nhà hàng đến quản lý hàng hóa, mở cửa kinh doanh, bốc xếp, dọn dẹp và dọn dẹp, nhưng bán hàng vẫn rất quan trọng. Tươi trong gạch.

Không chỉ vải, quần áo, giày dép, mũ, túi xách hay tạp hóa bán buônVâng, họ cũng đang mở nhà hàng. Có một hành lang dài trên tầng 5, bao gồm hàng chục phòng và hàng chục nhà hàng ở Saliut 2. Mỗi ngôi nhà được trang trí bằng những bảng hiệu đầy màu sắc hoặc graffiti đơn giản trên nền trắng, lơ lửng trước phòng: cơm, mì, mì, chả, chả giò, xúc xích máu, tim lợn, trứng vịt quay … ngoại trừ người phụ trách không muốn nấu ăn, Việt Nam cũng có nhiều nhà hàng và đầu bếp chuyên nghiệp. Toàn bộ bảng điều khiển có đầy đủ dầu mỡ, luộc, chiên giòn, mắm tôm nướng, và hương vị của gạo tám món Việt Nam.

– Đặc biệt là các sản phẩm tươi sống, như thịt, cá mú, rau, bánh trái, hoa, măng, nấm … được mang từ Việt Nam, và người dân sống rất gần ngay cả khi họ ở xa . Các dịch vụ khác, như điều trị y tế, làm tóc, may vá, chụp ảnh, giấy tờ, sách, báo, âm nhạc và video, karaoke, v.v., cũng rất tích cực. Nếu Saliut 1 giàu tiền, và Saliut 2 giàu tiền, vì số lượng xu cao gấp 4 lần, tất nhiên số người là 4.

Ping Ping thường làm việc đến nửa đêm, nhưng nhanh chóng mở cửa vào lúc 4 hoặc 5 giờ sáng để lấy hàng cho người dân ở vùng sâu vùng xa và thậm chí là Moscow và vùng ngoại ô. Tòa nhà chung cư từng là nơi ở của gia đình bỗng chốc trở thành chợ của Hee Hee Market.

Tuy nhiên, bất cứ khi nào ủy ban quản lý báo động phát ra âm thanh với cảnh sát hoặc OMON (nhiệm vụ đặc biệt), ủy ban liên ngành hoặc đội kiểm dịch, lực lượng phòng cháy chữa cháy, cơ quan di trú, sổ đăng ký hộ gia đình và thuế sẽ ngay lập tức đến khu vực kiểm tra. ! Tiếng cửa hàng rào đóng lại, hàng rào chuyển động điên cuồng, bàn tay lăn tròn, đôi chân sắc bén, khó thở, mắt nhìn nhau, giọng nói của mọi người rất nhỏ, giọng nói lạc lõng, và càng ngày càng giận dữ, mỗi khi âm thanh phát ra hai tiếp tuyến. Người đóng thế nín thở trong phòng, và người đàn ông hoảng loạn và chạy ra đường vì sợ bị kiểm tra danh tính, hàng hóa và thuế. Nhiều cuộc kiểm tra đã được thực hiện, và kết quả kiểm tra cho thấy chủ sở hữu đã được gia cố và gây ra thiệt hại nghiêm trọng.

Ban quản lý trung tâm thương mại Bến Thành không chỉ tập trung vào kinh doanh và cung cấp chỗ ở cho người dân, mà còn rất quan tâm đến cuộc sống của gạch Việt Nam. Mọi người có thể thưởng thức một đêm biểu diễn âm nhạc miễn phí với các nghệ sĩ nước ngoài nổi tiếng hoặc các đoàn văn hóa nghệ thuật từ nước này. Trung tâm thương mại Bến Thành cũng đã thành lập một nhóm âm nhạc độc lập, được hát bởi nhiều ca sĩ “địa phương”, để phục vụ mọi người trong mỗi mùa xuân hoặc lễ hội âm nhạc sắp tới. Liên đoàn Văn học và Nghệ thuật Việt Nam được tổ chức tại Đêm thơ .

– Nó cũng thành lập các câu lạc bộ bóng bàn, bóng đá và bóng chuyền và thi đấu với các nhóm hoặc tổ chức và trường học khác. Các trường đại học khác có tiếng Việt. Đôi khi, đội địa phương sẽ đến Việt Nam để thi đấu với bạn hoặc thi đấu ở các nước Đông Âu thân thiện.

Những người đóng góp của Saliut 1, 2, 3, 4, 5 — Saliut’s 1, 2, 3, 4 Từ 1992 đến 2007, thị trường lớn thứ năm là nhà cung cấp hàng hóa quan trọng nhất ở Nga. Vì những trường hợp này, hàng ngàn người Việt Nam, thậm chí là người Nga đã tìm được việc làm ổn định như khuân vác, nhân viên bảo vệ, quản lý và luật sư. Mô hình chăn thị trường đã phát triển theo cấp số nhân không chỉ ở Nga mà còn ở châu Âu nơi cộng đồng người Việt sinh sống và làm ăn.

Trong giai đoạn sau năm 2000, Nga đã ổn định chính sách của mình. Khi giá dầu thế giới tăng vọt và nền kinh tế bùng nổ, đồng rúp tăng giá so với đồng USD. Việc mở cửa giao thương với phương Tây cũng ảnh hưởng đến nền kinh tế thị trường của Nga, dẫn đến nhu cầu bão hòa hàng hóa. Các siêu thị cao cấp được đầu tư rất nhiều bởi người Nga và người phương Tây. Các sản phẩm thị trường được đưa trở lại siêu thị dưới dạng các sản phẩm phổ biến, nhẹ nhàng, ngừng hoạt động ở hậu trường.

Năm 2007, chính quyền Moscow quyết định loại bỏ một loạt gạch 19 điểm trên toàn thành phố. Do đó, tất cả các cờ Việt Nam phải được đóng lại. Trong số những người dân Việt Nam, có những người trở về nhà của họ, những người đi đến các thành phố xa xôi để làm ăn và những người lan sang Dom ở những thị trường mới nổi. Tuy nhiên, năm 2009, thị trường này cũng bị đóng cửa vĩnh viễn và được thay thế bằng một thị trường mới.

Ngày nay, những người sống ở chợ gạch Saliut 1, 2, 3, 4, 5 thường bỏ lỡ thời xưa hoài cổ, và đôi khi phải mất một thời gian để trở về nơi họ mang thai, gắn bó, đổ mồ hôi, khóc và thậm chí là chảy máu. Hầu hết cư dân gạch vẫn ở lại Nga, và thế hệ trẻ em sinh ra và lớn lên ở đây theo giáo dục và công việc của cha mẹ họ.

Võ Hoài Nam

Người Việt ở Cộng hòa Séc cầu nguyện cho hòa bình vào đầu năm mới

Thượng Nguyên-Cầu Vào chiều ngày 21 tháng 2, Hội Phật giáo Việt Nam Cộng hòa Séc đã tổ chức một buổi lễ tại thủ đô Prague. Đây là cơ hội để người dân Việt Nam cầu nguyện với Đức Phật, cầu nguyện chân thành và đấu tranh cho hòa bình, hòa bình, thịnh vượng và thịnh vượng cho đất nước, nhân dân và gia đình. Được tổ chức bởi Hội Phật giáo Việt Nam vào chiều ngày 21 tháng 2 tại Prague. Đây là cơ hội để người Việt Nam cầu nguyện với Đức Phật, cầu nguyện chân thành và cầu nguyện cho hòa bình, hòa bình, thịnh vượng, thịnh vượng, thịnh vượng và thịnh vượng của gia đình. Buổi lễ tuyên thệ có sự tham dự của ông Thích Trí Đắc, Trưởng đoàn và ông Thích Minh Luân, một giáo sư từ Hiệp hội Trung ương của Hiệp hội Phật giáo Séc-Việt Nam.

Ông Trương Mạnh Sơn, Đại sứ Việt Nam tại Cộng hòa Séc, đại diện Công đoàn Việt Nam và đại diện các hiệp hội Phật giáo trên cả nước cũng tham dự buổi họp.

Giáo viên và Trưởng đoàn giáo viên, Thích Trị Đắc, đã tham dự và cử hành Thích Minh Luân, giáo sư tại Hiệp hội Trung ương của Hiệp hội Phật giáo Việt Nam Cộng hòa Séc .

Ông Trương Mạnh Sơn, Đại sứ Việt Nam Cộng hòa Séc, và Hiệp hội Việt Nam Đại diện, đại diện các hiệp hội Phật giáo trên cả nước. Lễ hội lớn của triều Nguyễn – lễ cầu nguyện mùa xuân Anping đã tổ chức một bầu không khí hoành tráng, bao gồm lễ cung hiến của Đức Phật và đọc kinh Phật. Khi bạn bước vào với lòng từ bi, Tặng hoa, tặng hoa, trưởng chánh thuyết Bài Pháp .. Cuối cùng, lễ cầu nguyện hòa bình đầu xuân.

Lễ hội cao nguyên-Ping Khánh tổ chức một buổi lễ đầy đủ trong một bầu không khí trang nghiêm bao gồm nghinh Chu Tôn Đức, niệm Phật Tên này được sử dụng để bày tỏ các phước lành, chào, cống hiến từ bi, dâng hoa, dâng hoa và nói về Đại Pháp Sư, và cuối cùng cầu nguyện cho hòa bình vào đầu mùa xuân. -Năm nay, buổi lễ đã được đổi mới trong lễ hát Thiền.

Năm nay, buổi lễ được đổi mới trong các nghi thức hát Thiền.

Các nhà sư đã mang lại tài sản của Việt Nam và chúc người dân Cộng hòa Séc và Châu Âu may mắn và bình an.

Giáo viên mang lại sự giàu có cho Việt Nam, cầu chúc hòa bình và may mắn cho người dân Cộng hòa Séc và Châu Âu – Lễ Theravada được tổ chức trên khắp Cộng hòa Séc. Châu Âu là một sự kiện Phật giáo hàng năm và là sự kiện Phật giáo hàng năm tại Cộng hòa Séc. Một trong ba nghi lễ lớn. Thượng Nguyên diễn ra tại Cộng hòa Séc và trên khắp châu Âu. Đây là một sự kiện thường niên dành cho những người theo đạo Phật trong ba lễ kỷ niệm lớn của Phật tử Việt Nam được tổ chức tại Cộng hòa Séc mỗi năm.

Tại Cộng hòa Séc, buổi lễ lạy bắt đầu năm chánh niệm của Đức Phật ở Pilsen.

Tại Cộng hòa Séc, lễ kỷ niệm núi quy mô lớn năm nay đã bắt đầu trên con đường chánh niệm của Phật giáo ở Pilsen.

Các hiệp hội Phật giáo ở Đức, Hungary và Slovakia cũng tổ chức lễ Yuanda.

Hiệp hội Phật giáo cũng tổ chức các lễ hội lớn ở Đức, Hungary và Slovakia.

Các hoạt động Phật giáo đáp ứng nhu cầu tâm linh của người nước ngoài ở một mức độ nhất định, giúp họ duy trì nguồn gốc và luôn hướng dẫn họ. Về Phật giáo.

Hoạt động Phật giáo đáp ứng một phần nhu cầu tâm linh của cộng đồng người Việt, giúp họ giữ được cội nguồn và vẫn là một quốc gia.

— Giống như Phương

Gần 270 người Việt từ Cuba và Đức trở về nước

Theo tuyên bố của Bộ Ngoại giao, chuyến bay được thực hiện bởi các cơ quan chức năng, hãng hàng không Việt Nam, và các quan chức Cuba và Đức từ ngày 22 đến 24 tháng 7. Hành khách trên máy bay bao gồm trẻ em dưới 18 tuổi, học sinh, sinh viên đã hoàn thành việc học, người già, bệnh nhân, khách du lịch, thăm cha mẹ và công nhân có thị thực và hợp đồng lao động đã hết hạn. Chuyến bay dự kiến ​​sẽ hạ cánh tại Havana, Cuba và Frankfurt, Đức để chứa những công dân cực kỳ dễ bị tổn thương.

Công dân Việt Nam sẽ trở về từ Châu Âu đến Châu Âu trên đường từ ngày 21 đến 22 tháng Hai. Ảnh: Bộ Ngoại giao

Thực hiện nghiêm túc các biện pháp an toàn, an ninh và vệ sinh trong suốt chuyến bay. Sau khi máy bay hạ cánh xuống sân bay Van Den, người dân ngay lập tức bị giám sát y tế và cách ly theo yêu cầu.

Kể từ ngày 10 tháng 4, Việt Nam đã tổ chức hàng chục chuyến bay và đưa hơn 13.000 công dân đến các quốc gia trên thế giới. Tránh Covid-19. Việt Nam tiếp tục xây dựng kế hoạch đưa công dân về nước để đáp ứng nhu cầu của công dân nước ngoài và dựa trên khả năng cô lập trong nước.

Anh Ngọc

Vợ Việt Nam đâm chồng bằng dao ở Singapore vì nghi ngờ ngoại tình.

Mắt trái của ông Zhong Zhengye bị thương do vụ tấn công bà Pan Xidun. Ảnh: Stomp

Bà Phan Thị Ngọc Dũng, một phụ nữ 44 tuổi người Việt, đã bị xét xử tại tòa án Singapore vào tháng trước và bị kết án 30 tháng tù vì làm tổn thương nặng nề người chồng 51 tuổi Zhong Zhengye. -Theo cáo trạng, hai người đã cãi nhau vào sáng sớm ngày 29 tháng 3. Bà Đặng đã đâm chồng bằng dao trong phòng ngủ, sau đó tiếp tục chơi golf và ném và đánh ông Zhong. Người đàn ông Singapore chạy trốn vào phòng khách, nhưng bị vợ đuổi theo, truy đuổi cùng hai câu lạc bộ golf khác, và đánh vào mắt trái và lưng của cô.

– Nghe thấy tiếng động, con gái của Dong tỉnh dậy và cố gắng ngăn chặn cuộc tấn công. Ông Zhong sau đó hoảng loạn trước cảnh sát và báo cáo: “Vợ tôi muốn giết tôi, và mặt tôi dính đầy máu.” – Ông Zhong Zhengye bị thương ở lưng và bị bà Pan Xien đánh đập. Ảnh: Stomp

Zhong, giám đốc một công ty thương mại, cho biết ông quen biết bà Dong qua bạn bè từ giữa những năm 2000. Sau khi yêu nhau được 7 năm, hai người quyết định kết hôn vào năm 2014. Cô Dong, con gái và chồng cũ chuyển đến Singapore 3 năm trước. . Ông Zhong nói: “Công việc của tôi rất bận rộn và tôi về nhà rất muộn.” “Chúng tôi vẫn đang tranh cãi về vấn đề này. Cô ấy nghi ngờ rằng tôi có bạn gái.”

Tòa án nói rằng ông Zhong muốn ly dị vợ, và Một luật sư được chỉ định gặp bà Dong và ký kết thỏa thuận, nhưng bà từ chối.

Anh Ngọc (theo Stomp)