Bí mật của các bà mẹ Việt Nam dạy trẻ em ở New Zealand

Chị Trịnh Thúy Liên và con trai Jayden. Ảnh: NVCC

Cô Liên đã kết hôn với chồng tại Singapore từ năm 2000. Cô rời Việt Nam vào năm sau để học tập, làm việc và sống cho đến ngày nay.

Con trai cô, Jayden Trinh Jesudhass được sinh ra ở thị trấn. Nằm ở Dunedin, Đảo Nam New Zealand, Nam Việt Nam chỉ chiếm một tỷ lệ nhỏ. Tuy nhiên, từ khi bắt đầu mang thai, Liên đã quyết định dạy các con cách nói tiếng Việt và yêu quê hương.

Mỗi ngày, cô thì thầm với con trai hoặc hát những bài hát dân gian trong tử cung của bài hát ru miền Bắc. Tiếng Việt được sinh ra từ Jayden đến khoảng 3 tuổi. Cô chỉ nói chuyện với anh bằng tiếng Việt để làm quen và nói bằng ngôn ngữ này. Dường như bởi vì anh thường nghe lời ru trong bụng mẹ khi anh chào đời, Jayden chỉ có thể ngủ thiếp đi khi mẹ anh hát cho anh nghe.

Công việc nói tiếng Việt với Jayden dường như rất tuyệt và đột nhiên bị bắt. Cô Lian nói: “Khi tôi bắt đầu đi mẫu giáo.” “Bây giờ tôi nói được nhiều tiếng Anh hơn vì tôi muốn các con tôi hòa đồng với bạn bè. Đây là một trong những sai lầm của nhiều phụ huynh Việt Nam sống ở nước ngoài. “Tôi nghĩ rằng nếu tôi chỉ nói tiếng Việt với các con tôi, tôi sẽ không thể giao tiếp với bạn bè. Sau đó, tôi biết rằng những suy nghĩ của trẻ con có thể được suy nghĩ hoàn toàn bằng nhiều ngôn ngữ. Chúng chỉ có thể nói một ngôn ngữ. 2 -3 ngôn ngữ “ đừng nhầm lẫn ”.

— Do lỗi này, thủ đô của Việt Nam, Jayden, đã được lấp đầy cách đây không lâu. Trong những năm sau đó, anh ấy đã làm việc chăm chỉ để dạy tiếng mẹ đẻ của con trai mình Gần như thất bại.

“Lúc đó, tôi luôn tự đảm bảo rằng việc dạy tiếng Việt cho trẻ em nước ngoài đã kết thúc. Điều này là hoàn toàn không thực tế và không thể. Cô Lian nói: “Trong một môi trường không có người Việt Nam, chồng cô ấy cũng là người nước ngoài.” Tuy nhiên, chính người chồng đã cảm nhận được cảm giác này và khuyến khích vợ thử thách con cái Việt Nam một lần nữa. “ Cặp đôi đã thảo luận rất nhiều và thảo luận về nó. Cuối cùng, tôi nhận ra rằng để các con tôi duy trì giá trị văn hóa của Việt Nam, tôi nhất định phải học tiếng mẹ đẻ của mình ‘, người phụ nữ này 42 tuổi.

Học tiếng Việt như một ngoại ngữ – Khi Jayden 9 tuổi, một người bạn của bà Liên từ Việt Nam đến New Zealand để học thạc sĩ. Đây là cơ hội để cải thiện kỹ năng tiếng Việt. Vợ chồng chị mời người bạn dạy con tiếng Việt một cách có phương pháp. Trong vòng sáu tháng, ngôn ngữ của Jayden bắt đầu trở nên trôi chảy hơn, thậm chí anh ta còn có thể đọc và viết tiếng Việt.

“Những đứa trẻ rất háo hức học ngoại ngữ. Đối với Jayden, tiếng Việt giống như một ngôn ngữ nước ngoài. Mẹ của một ngôn ngữ khác khiến tôi rất thích thú”, Liên nói. Khi anh nói một ngôn ngữ mà những người bạn New Zealand không biết, niềm vui trẻ con cũng khiến Jayden say mê học tiếng Việt hơn.

Jie Đặng hát “Đi học”: – Khi còn là giáo viên tiếng Việt tại nhà, cô Liên tiếp tục dạy con bằng cách kết hợp nhiều phương pháp, học lý thuyết và thực hành, và chơi để tạo niềm vui cho con trai Và duy trì thủ đô của Việt Nam.

“Mỗi ngày tôi sẽ dạy các con tôi luyện viết và đọc tiếng Việt. Trong năm đầu tiên và năm thứ hai của sách giáo khoa tiếng Việt, chúng kể chuyện dân gian, và quan trọng nhất là Jaden cũng đọc Do Một câu chuyện từ một giấc mơ để học. Song ngữ, và sau đó dần dần trở thành tiếng Việt hoàn toàn. ” Anh hát những bài hát tiếng Việt và chơi nhạc cho người lớn và trẻ em. Ông cũng viết nhạc thơ trong sách giáo khoa của mình để nhớ từ mới dễ dàng và lâu hơn. Tiếng Việt, nhưng may mắn thay, cậu bé không có vẻ nản lòng. Thử thách lớn nhất đối với mẹ và con gái là dành thời gian học tiếng Việt vì công việc Liên Vôn rất bận rộn và Jayden cũng phải đi học.

Jayden và mẹ anh ấy đã đồng ý dành một tuần vào Chủ nhật để sử dụng hoàn toàn tiếng Việt và mọi người sử dụng tiếng Anh sẽ bị trừng phạt. Cô Link nói: “Tuy nhiên, tôi đã bị phạt nhiều hơn các con tôi, điều đó cho thấy tôi rất khó sử dụng tiếng Việt với trẻ em ở nước ngoài.” -Tôi yêu tiếng Việt vì tôi yêu quê hương — Vợ của Link hiểu rằng một yếu tố quan trọng để trẻ thích tiếng mẹ đẻ là chúng phải sống ở quê nhà, duy trì liên lạc với văn hóa thổ dân và thiết lập mối quan hệ tình cảm giữa trẻ em và gia đình của chúng .

– Là lý do chínhHàng năm, cô luôn cố gắng đưa Jayden đến Việt Nam để thăm bà ngoại. Cậu bé và mẹ đi du lịch đến những nơi khác nhau ở Việt Nam và chứng kiến ​​vẻ đẹp của đất nước. Vào thời điểm đó, Jayden cũng khám phá ra nhiều điều thú vị về ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam, và ngay cả người Việt Nam cũng không quen thuộc lắm với nó.

“Tôi thích việc vận chuyển nhiều xe máy ở Việt Nam. Jayden nói:” Tôi có thể ăn hàng ngày và tôi có thể ăn bánh mì bất cứ lúc nào. “Tôi cũng thích sự tử tế, âm nhạc và những nghệ sĩ Việt Nam tài năng của người Việt”.

Jayden TJ hát “60 năm cuộc đời”:

Mặc dù có một khoảng thời gian ngắn ở Việt Nam, bà Liên Anh cũng ký cơ hội cho Jayden tham gia buổi thử giọng tại trường trung học Hà Nội, bao gồm cả PTCS Nguyễn Đình Chiêu. Đây là nơi Jayden không chỉ trực tiếp thực hành tiếng Việt, mà còn học cách thông cảm và chia sẻ với bạn bè. Vì tôi là người Việt Nam nên tôi luôn hướng dẫn các con tôi những giá trị đạo đức quý giá này của người Việt Nam ‘, Liên nói. Trong bối cảnh âm nhạc và học thuật, Jayden giờ đây có thể nói và hát nhiều bài hát tiếng Việt rất tự tin. Khi trở về quê nhà vào cuối năm ngoái, cậu bé đã biểu diễn nhiều loại nhạc cụ trong các chương trình từ thiện và tiếng Việt, hoặc tham gia các cuộc phỏng vấn với các tờ báo quốc gia, thu hút nhiều người ngưỡng mộ.- Theo đánh giá của cô Liên Liên, sau gần hai Trong năm học tại Việt Nam, đứa con trai 11 tuổi của cô vẫn cần phát triển thêm nhiều từ vựng, đọc, viết và đánh vần. Tuy nhiên, điều khiến tôi lạc quan khi dạy tiếng Việt Jayden là cậu bé này khó nói tiếng Việt và tận dụng tối đa nó. Từ vựng anh học được không sợ sai. Cô ấy tự nhiên yêu mẹ tôi và người Việt Nam hơn. Tôi cảm thấy có nguồn gốc Việt Nam trong lòng mình “, cô nói.

Anh Ngọc

Leave A Reply