Cửa hàng của Ruan Đinh Qu ở Đài Bắc đã trở thành nơi gặp gỡ của các cô dâu Việt Nam tại đây. Họ có thể gặp nhau ở nhà, trò chuyện và ăn uống.
Diễm Quyên đang ở trong cửa hàng ở Đài Bắc. (Giờ Đài Bắc)
Không khó để xác định nhà hàng Việt Nam hay Đài Loan ở thành phố Đài Bắc. Thật khó để tìm một nhà hàng Việt Nam cho một cô dâu Việt Nam nghèo, không được giáo dục và thường xuyên bị lạm dụng.
Nhà hàng của Nguyễn Diệm Quyên cho thấy các cô dâu Việt Nam ở nơi này có thể có một cuộc hôn nhân hạnh phúc và một công việc tốt. Nhà mới.
Diễm Quyên nằm ở Shilin, với một tấm biển đỏ treo gần ga Chih Sơn, trông rất bắt mắt. Tàu điện ngầm. Ngôn ngữ tiếng Việt trên bảng quảng cáo phân biệt nhà hàng này với các cửa hàng gần đó. Cửa hàng này cung cấp mì Việt Nam hoặc Thái Lan, nước mắm, mắm tôm, tương ớt, mì khô, bánh tráng, đường cọ, và thậm chí các loại đồ uống kỳ lạ như nước ép dứa và yến sào.
Vào buổi trưa, Li Mei ts đưa hai cậu bé 18 tháng tuổi đến một cửa hàng xe máy với một người đồng hương Việt Nam khác (cũng là một người vợ Việt Nam). Cô nói được tiếng phổ thông và đã kết hôn với một người đàn ông Đài Loan được 3 năm. Công việc của cô trong cửa hàng này vẫn giống nhau mỗi ngày: ăn một bát mì và trò chuyện với bạn bè trước khi rời đi.
Vài phút sau, một cô dâu người Việt khác, Yang Qingchen, đến với cô bé 2 tuổi Une. Đến cửa hàng này. Cô nói rằng cô đang ở đây chờ chồng đến đón cô và đưa cô đến một khóa học do phụ nữ và chính quyền Đài Bắc tổ chức để giúp họ thích nghi với Đài Loan và phong tục.
“Trong lớp, chúng tôi học tiếng phổ thông, thức dậy, làm móng tay, móng chân và nấu ăn,” Yang nói, mút mì đỏ với tương ớt. Cùng lúc đó, con gái và anh em Li chơi với nhau. Cô nhặt một gói đậu phộng và ném chúng lên hai cậu bé. Chẳng mấy chốc, nhà hàng nhỏ này đã trở thành sân chơi của trẻ em.
“Ba năm trước khi tôi bắt đầu giúp đỡ các cô dâu Việt Nam, tôi nhận ra nhu cầu lớn về đồ ăn và đồ uống ở nhà, những điều này đã giúp họ xoa dịu nỗi nhớ, Quyên nói với một nụ cười. : “Tại Đài Bắc, đây là cửa hàng duy nhất bạn có thể mua các sản phẩm của Việt Nam và thưởng thức các món ăn Việt Nam thực sự. “Hai người đã kết hôn được 10 năm. Tiếng Hoa lưu loát của anh ấy là do quá trình tự học, xem TV và nói chuyện với mọi người.” Ruan nói: “Khi tôi mới đến Đài Loan mười năm trước, không có nhiều cô dâu Việt Nam ở đây.” Cô nói: Cuộc sống của tôi ở đây tự do hơn nhiều so với những người vợ khác v. Tiếng Việt. Từ ba năm trước, cô đã tham gia một kế hoạch hỗ trợ cho các bà vợ Việt Nam. Bạo lực gia đình, vấn đề hôn nhân hoặc rào cản ngôn ngữ. “Tôi chủ yếu là một người hòa giải, một thông dịch viên giúp đỡ các cặp vợ chồng. Tôi để họ giao tiếp với nhau trước và khi họ gặp vấn đề, tôi sẽ giúp họ. Đôi khi tôi cho họ một lời khuyên, nhưng tôi chủ yếu cố gắng tạo ra Hài hòa và ngăn không cho họ chia tay.
Cửa hàng Diệm Quyên cung cấp nhiều món ăn truyền thống của Việt Nam. (Thời báo Đài Bắc)
Nhiều cô dâu Việt Nam đã trở thành khách hàng trung thành của cửa hàng này. “Chúng tôi không giống người Philippines. Họ thường gặp nhau ở nhà thờ mỗi cuối tuần. Cô dâu Việt Nam không gặp nhau vì lý do tôn giáo. “
Mỗi dịp Tết Nguyên đán, một bữa tiệc ngày lễ được tổ chức và hàng chục cặp đôi được mời ăn đồ ăn Việt Nam. Đàn ông và phụ nữ chơi bài.
Các món ăn trong nhà hàng của anh ta không đắt. Một bát mì lớn chỉ tốn NTD 80 nhân dân tệ (40.000 đồng). Bánh mì kẹp xúc xích bò hoặc Trung Quốc có cùng giá. Ngoài ra, nhà hàng này còn bán nhiều sản phẩm khác, như trứng vịt hoặc bánh tôm.
“80% khách hàng của chúng tôi là người nước ngoài và 90 % Khách hàng là người Việt Nam. Fang Zhouzi nói: “Ngoài ra còn có người Việt Nam và người Mỹ.” Quinn nói rằng một số người vợ Việt Nam đã đến nhà hàng của anh ta mà không thông báo cho chồng hoặc mẹ chồng. “Bởi vì mẹ chồng không muốn con gái đến. Luật kết bạn hay nói chuyện với đồng hương.” Họ lo lắng rằng con dâu sẽ so sánh tình huống của mình với tình huống tương tự và cảm thấy không hài lòng.
“Những cuộc hôn nhân này dựa trên tiền, 80% trong số đó dựa trên hôn nhân. Có những vấn đề hoặc cãi vã. Thông thường,” Fang nói. “Một người phụ nữ sợ bị chồng lạm dụng, một người đàn ông sợ rằng vợ mình sẽ rút tiềnlàm phiền Vấn đề lớn nhất luôn là tiền. “
” Khi báo chí đăng tải một trường hợp lạm dụng cô dâu Việt Nam, tình hình trở nên tồi tệ hơn, những người phụ nữ này sợ hãi hơn và trở nên phòng thủ. Fang nói: “Chồng. Tình hình căng thẳng hơn.” Fang nói: “Fang gặp Quinn khi đi du lịch đến Việt Nam.” Nghĩ về nó, đây là một quá trình kiên trì, đôi khi điên rồ. -Sau khi Fang Zhouzi trở về Đài Loan, anh ấy đã liên lạc với người vợ tương lai của mình bằng thư. Ruan nói rằng anh ấy đã tự viết. Sự chân thành của Fang Zhouzi đã khiến cô ấy cảm động.
“Cố gắng thích nghi với cuộc sống ở Đài Loan là một cách để vượt qua khó khăn.” kết hôn. Bạn phải tuân theo phong tục và lối sống ở đây, và cố gắng không khác biệt. Tôi không nghĩ mình là người Việt Nam, Quinn nói Quinn.
Mặc dù có sự hiện diện của một cửa hàng, cặp vợ chồng chỉ có thể sống và chăm sóc Quinn: họ muốn con trai nhỏ của họ … Tôi hy vọng một ngày nào đó chúng tôi Có khả năng nhập hàng từ Việt Nam và chọn sản phẩm yêu thích của chúng tôi. Tôi cũng hy vọng rằng Việt Nam sẽ trở nên giàu có hơn và số người nghèo sẽ tăng lên. Gia đình sẽ buộc con gái họ kết hôn với người Đài Loan vì tiền sẽ giảm. “-Ngôm Sơn (Thời báo Đài Bắc)